Selon le contexte : place, lieu, endroit, espace.
Terme qui entre dans plusieurs expressions purement taurines comme :
Estar en el sitio - Se dit du torero qui se trouve à la bonne distance du toro, dans le terrain adéquat pour réaliser les suertes.
Estar sin sitio – Se dit du torero qui par son placement n’est pas en mesure de s’adapter aux conditions du toro.
Perder el sitio – Se dit du torero qui est incapable de réaliser le toreo ou la forme de toréer qui lui est propre et, par conséquent, qui a perdu la confiance devant le toro.
« Retour à la liste des catégories